Discussion Report 10 Shikha and Dale- Overcoming cultural and language barriers for effective KS?
From KM4DevWiki
Contents |
Title of Session
Overcoming challenges of culture and language for ensuring effective knowledge sharing
Convenor
Dale and Shikha
Participants
- Margarita
- Kate
- Oliever
- Juliet
- Kris
- Caroo
- Dorine
- Jane
- Ewen
- Jessica
Key Discussion Points
Scenario
- Gender issues talked among women
- Most content and knowledge products are transcribed in English
- Speaking different language for working in same projects
- Translation cost very high for multilingual solutions
- Hierarchal and patriarchal mindsets that inhibits participation
- Presence of immense unexplored knowledge products in local settings
- Peer pressure not to share with the fear of being looked upon as ignorant
- Different cultures respond differently to methods and technology
- Hetero-centric culture where sexually diverse people feel discriminated
- Cannot participate in policy not knowing official language
- Use of slangs, jargons differently
- Cannot understand language that affect relationship
Solutions
- Small unified community for discussing, providing support through small summaries in local languages
- Build trust and confidence by continous mentoring
- People adjusting expectations regarding slow communication, loss of information during translated sessions
- Allocating facilitators and translators for connecting during workshop
- Identification of connectors who know English and their language of country or region for sharing knowledge at base
- Sharing experiences and knowledge allowing for others' comments
- Creation and adoptions of formats that ar freiendlty to people from different culture and cotntexts
- Separate language based knowledge platforms but with central feeding mechanisms
- Sharing using music, pictures, imaging, video, audio podcasts, theatures
- Advocate for sharing social structures
- Awareness building of so called upper classes
- Building self confidence of women and low cast people
- Provide access to virtual community for women and low castes
- Use change agents from outside community to change behavioral pattern
- Sharing title abstracts and using voting via social networking translations
- Practice concise writing
- Use generated translations with shared responsibility within community for translations eg translators for development
- Increase regular gathering of people from diverse scenario
- Enhance participation from south
